'No expense spared and not a single corner cut': After 11 months of work, one of Japan's most beloved PS2 games is finally playable in English (2025)

More than 21 years after it was originally released, one of the true holy grails of Japanese-only games has been translated into English. Fan translator Hilltop Works, who previously translated cult favorite Square Enix carPG Racing Lagoon, released an English patch for life sim Boku no Natsuyasumi 2 on Thursday. The trailer above celebrates the release, showing off a two minute slice of the game with English subtitles, UI, and in-game artwork.

If you had to compare Boku no Natsuyasumi 2 to other well-known games, it's most similar to the likes of Animal Crossing and Harvest Moon or Stardew Valley, but only broadly. You're not tending crops or doing much at all that feels truly "gamey" in Boku no Natsuyasumi (which translates to My Summer Vacation). You take on the role of a young boy living a month of summer break in the Japanese countryside circa 1975. That may sound mundane, but the series seems to leave a deep mark on those who've played it. I'm very excited to be one of those people, soon, thanks to Hilltop Works' translation. But don't take my speculative word for it—take it from Tim Rogers' six hour video:

There aren't many games that feel truly autobiographical, but this series draws heavily from the childhood of creator Kaz Ayabe, who was 10 years old in 1975 and has been making games in this life sim vein for the past 23 years. "I was thinking that I wanted to create a game that simulates the real world, so I was trying to find a good subject for that," Ayabe said in a rare English interview a few years ago. He continued:

"But back then I was super busy with work, and when I was always clogged with work, I would remember this hill that was at my relatives' house that I visited during my childhood summer vacations. So I kept coming back to that scene, and wondering why I kept thinking about it, and then thought, OK, maybe I could make a game that replicates your summer vacation."

Despite seeming like quite a simple game, Boku no Natsuyasumi 2 was a challenging localization project for several reasons. The most obvious barrier was that its Japanese text was displayed vertically, rather than horizontally—Hilltop had to completely reprogram that aspect of the game in low-level assembly code to display text along the bottom instead.

It took a lot of manual tweaking of the placement, kerning, text color, drop shadow, background, fade in/out, character widths, baselines, character mapping, texture mapping, and spacing to get it where it needed to be: 🧵 pic.twitter.com/Q5cwLWQbajMarch 7, 2023

There were other major hurdles for this translation, too, like important bits of Japanese audio that were lacking subtitles entirely:

In order to add English subtitles to some voice-only lines, I've decrypted Boku 2's internal scripting language. Connecting the references between the scripting, text files, and audio banks, I can pinpoint where each line of text and voice clip appears. pic.twitter.com/FnR4Fr4iRkJune 13, 2023

And the many drawings and other textures that had Japanese text, requiring extensive image editing:

The biggest gaming news, reviews and hardware deals

Keep up to date with the most important stories and the best deals, as picked by the PC Gamer team.

I want to highlight the phenomenal work by @oldgamebox and @blametherobots to translate the game's graphics, particularly the work to maintain the style of Boku's crayon writing: pic.twitter.com/PAgk8zptqDApril 16, 2023

"This has been one of the most challenging games to wrangle with but I'm beyond delighted at the state it's in," Hilltop wrote about the project when he first announced it back in March. Eight months later, the English patch is finished, and downloadable from Google Drive here. For a PC game in the same vein, check out last year's Shin-chan: Me and the Professor on Summer Vacation, a spin-off also designed by Kaz Ayabe. It was the first game in the Summer Vacation series to receive an English localization.

'No expense spared and not a single corner cut': After 11 months of work, one of Japan's most beloved PS2 games is finally playable in English (1)

Wes Fenlon

Senior Editor

Wes has been covering games and hardware for more than 10 years, first at tech sites like The Wirecutter and Tested before joining the PC Gamer team in 2014. Wes plays a little bit of everything, but he'll always jump at the chance to cover emulation and Japanese games.

When he's not obsessively optimizing and re-optimizing a tangle of conveyor belts in Satisfactory (it's really becoming a problem), he's probably playing a 20-year-old Final Fantasy or some opaque ASCII roguelike. With a focus on writing and editing features, he seeks out personal stories and in-depth histories from the corners of PC gaming and its niche communities. 50% pizza by volume (deep dish, to be specific).

More about sim

Microsoft Flight Simulator 2024 offers hotfix, advice to improve game stabilityStardew Valley patch 1.6.9 fixed my ugliest modding habits, and I'm having more fun than ever rediscovering vanilla Pelican Town

Latest

Valve zoomed in Half-Life 2's FOV from the gold standard 90 so you could see all those pretty Source engine faces better
See more latest►

See comments

Most Popular
Palworld wasn't 'snubbed' by The Game Awards, says community manager: 'Stop being so over dramatic gamers'
Today's Wordle answer for Saturday, November 23
Exploding frogs are coming to Diablo 4 in its upcoming witchcraft season where you can summon an army of these poisonous little guys
Rejoice, roguelike nerds: Shiren the Wanderer: The Mystery Dungeon of Serpentcoil Island is coming to Steam
Ubisoft keeps talking about Assassin's Creed Shadows like it finally remembers it used to make Splinter Cell, the greatest stealth games
Path of Exile 2 early access has a 25-hour campaign and a surprisingly beefy endgame
Gabe Newell says no-one in the industry thought Steam would work as a distribution platform—'I'm not talking about 1 or 2 people, I mean like 99%'
Stalker 2 devs reassure players: Yes, A-Life 2.0 is in the game, no, it's not working right, and yes, fixes are on the way
The origin of the Source engine's iconic neon fuchsia checkerboard texture, as told by Half-Life 2's new commentary mode
Riot calls out 'disrespectful' AI-extended Arcane art on Netflix: 'This image was a mistake'
If you've been worried about Avowed not looking punchy enough, Obsidian's combat designer has a hitstop animation 'superpower' that might reassure you
'No expense spared and not a single corner cut': After 11 months of work, one of Japan's most beloved PS2 games is finally playable in English (2025)

References

Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Otha Schamberger

Last Updated:

Views: 5465

Rating: 4.4 / 5 (55 voted)

Reviews: 86% of readers found this page helpful

Author information

Name: Otha Schamberger

Birthday: 1999-08-15

Address: Suite 490 606 Hammes Ferry, Carterhaven, IL 62290

Phone: +8557035444877

Job: Forward IT Agent

Hobby: Fishing, Flying, Jewelry making, Digital arts, Sand art, Parkour, tabletop games

Introduction: My name is Otha Schamberger, I am a vast, good, healthy, cheerful, energetic, gorgeous, magnificent person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.